英語の強調表現について徒然に

What the hell is that ?

あれはなんだ!!?

 

 

the hell ・・・地獄?ぇ?どういうこと?

みたいな疑問を持った人を見かけたのを思い出して、そのあたりの強調表現についていくつか。

 

学校で習う強調表現については

 

What on earth was that ?

一体なんだったのかしら。

 

 

これくらいの柔らかい表現しか学ばない。

 

こんなお上品な表現、映画やドラマはもちろん子供向け番組ですら使われない。

 

じゃあ映画ではどんなん使うの?

 

 

っていうと

 

fuck 使う。

 

 

日本人だとついついエッチな方面で想像しがちだが、そんなこともない。

 

What the fuck are you doing ?

てめー何してんだ!?

あんた何してんのよ!?

 

決して、ベッドの上での会話シーンではない。上司と部活との会話でも出てくる。

(そういう設定の作品もあるが・・・)

 

 

もちろん丁寧な表現ではないのだが。それほど汚いかというとそうでもない。いや、汚くはあるし放送コードにも引っかかったりすることもある訳だが・・・

 

オトナならね・・・っていうやつだ。

 

学校で習ってない!?

 

いやいや、学校でセックス習ったか?

 

 

ということで映画では fuck は頻出だ。

あまりにも頻出させすぎたということで、レオナルド・ディカプリオ主演の「ウルフ・オブ・ウォールストリート」はギネス記録だそうだが、、、なんと506回発せられたそうな。

 

そしてこの話題を呼びすぎた作品の監督、マーティン・スコセッシは当時70歳を超えるジイさん。このジジィやばいぜ!

 

ちょっと話が逸れた。

 

 

What the fuck is that ?

 

宇宙から突然、未確認飛行物体がやってきて、そのへんにいる一般市民がびっくりする。そんなワンシーンに普通に出てくる。

 

ドラマだと hell の割合が多くなる。

 

 

また、他にも使い方はあって

 

 

Shut the fuck up ! 

黙れ!

 

 

そう、何も 5W1H の時に限定される訳ではない。

 

ちなみに、fucking もよく使われる。

 

 

fucking crazy !

 

 

もう意味はわかるな!

 

まぁ他にも色々な使われ方はあるし、感覚的に掴まないといけない部分は多いので、その辺はネイティブとの会話や、映画・ドラマ等で学んでくれ。

 

ちなみに、アニメとか子供の見る可能性があるものについては、

 

heck

 

が使われる。

 

 

Who the heck is he ? 

あいつは誰だ?

 

 

誰かの登場シーンとか何かの出現シーンとかじゃ、やっぱインパクト出したいからね。

 

 

最後に、

 

エロネタではなかったのだがエロネタついでに、、、

エロネタではないのだが、、、エロネタも含めて補足。

 

right というのも強調でよく使われる。

 

right now、たった今

right here、ちょうどここで

 

 

そして

 

 

right there ! right there !!

 

 

・・・もうわかるな?